不登校の女子高生が同時通訳になったという本を読みました。
最初の方がとくに面白かったね。
英語を何に使うのかで勉強の仕方が違うんだ。
そりゃそうだ。
とにかく通じればいいというのもある。
商売に使いたいという人もいる。
通訳になりたいなんてよくぞ。
偶然
ところがこの田中慶子さんは偶然なんだね。
CNNの同時通訳の試験を受けたらしい。
とんでもないことです。
本人がはっきり言ってます。
最初からCNNで英語を勉強しようとした人は、全部挫折してるんだとか。
そんなもんかもね。
なんかびりギャルっぽいタイトルはやめた方がよかったよ。
カドカワのセンスはよろしくないぞ。